MASSAGE

don't need to care me!!!

don\'t need to care me!!! we still a friend!!if you want keep contact reply!!!if you not just let me know!!!later you will understandand i was sick before can\'t take your massagewhat ar don\'t understand what you want(請問有誰告訴我這一堆英文意思是什麼?謝謝)
請問有誰告訴我這一堆英文意思是什麼?這些英文有很多文法錯法

文中邏輯也有點混亂

作者母語絕對不是英文

從內容看來是很快打出來的(因為字打的有點亂)don't need to care me!!! 不要管我啦! (不要擔心/關心我啦!)we still a friend!我們還是朋友!if you want keep contact reply!如果你想繼續保持連絡的話就回覆我吧!if you not just let me know!!如果不要的話也讓我知道!later you will understandand i was sick before can't take your massage你以後會知道我當時不舒服(或者感冒)

不能(收到你的訊息/接受你的按摩)注: message 是訊息

massage 是按摩

這裡雖然打massage 但我猜應該是message 吧. message 可以是你寫的一封信

紙條或者電話信箱留言.what ar don't understand what you want不懂你到底要什麼 參考資料 淺見
文法有錯喔...Don't need to care me! 不需要你來關心我..(她用的是乞使句Don't

所以口氣有點兇)We still a friend!我們還是朋友... If you want keep contact reply!假如你想要繼續通信的話if you not just let me know!假如你不想要繼續通信的話

讓我知道。

later you will understand I was sick before can't take your massage.之後你就會明白

我生病所以沒法讓你"按摩"→massage: 按摩 = =a我想她是想說

message(訊息)吧!

→所以就會變成

她之前生病

所以沒知道你的消息

音訊what you don't understand what you want.你有什麼地方不明白的

和你想要什麼。

(她生並沒法收信

所以當然不知道在那封你給她的信哩

你想要什是什麼

和你有哪些地方不明白的)
don't need to care me!!! we still a friend!!if you want keep contact reply!!!if you not just let me know!!!later you will understandand i was sick before can't take your massagewhat ar don't understand what you want前題

我是照著字面約略解釋其語意

不是百分百照著字面翻...不用介意我!!! 我們還是朋友!! 如果你想保持聯繫!!! 讓我知道如果你不願意!!! 之後你將會明白我是因為生病被迫於不能取得你的訊息.....不懂你要什麼我自己會解讀成...不用在意我!!! 我們還是朋友

讓我知道是否你願意保持往來!!! 之後你會明白我是因生病被迫無法取得你的消息. 我不明白你想要什麼.

繼續保持連絡 英文繼續保持連絡,contact,sick,understand,英文,意思,告訴,文法,文中,邏輯

口語|語言學|解釋|怎麼唸|詞性|英文諺語|分詞|怎麼學|動詞|自我介紹|演講稿|名詞|文法|用語|發音|英翻中|英文寫作|翻譯|句子|命令句|中翻英|練習|意思|提升|演說技巧|翻譯機|片語|專有名詞|祈使句|學英文|單字|會話|文章|語法|補習|

MASSAGE
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206032700988如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 玩樂天下 的頭像
    玩樂天下

    玩樂天下

    玩樂天下 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()