美國熊

這句英文怎麼翻比較好~~英翻中

it is also winning them over with an innovative appearance featuring bags of French fries teddy bears and American NBA pro-baseball-a revolutionary point-of-sale design
它並且贏取他們 以一次創新出現 以袋子炸薯條玩具熊和美國NBA
他們也一起把以薯條玩具熊爭取過來與美國NBA 職業棒球為特色的創新外表做革命性的銷售設計。


老實說

兩個我都看不懂耶
這句英文本身就沒頭沒尾的

又特別長...

專有名詞|語法|解釋|用語|補習|意思|名詞|文法|怎麼唸|英文寫作|演說技巧|發音|怎麼學|英翻中|提升|英文諺語|口語|演講稿|動詞|命令句|翻譯機|翻譯|片語|單字|自我介紹|詞性|練習|文章|句子|中翻英|祈使句|學英文|語言學|會話|分詞|

美國熊
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405111311074如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow
    全站熱搜

    玩樂天下 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()